ONYOMI: BOU
The stern woman prevents you from going in the direction of the BOWLing alley.
DESCRIPTION: -
KUNYOMI:
Unlike the related words 阻む (habamu) and 防ぐ (fusegu), 妨げる carries the nuance of 'interrupt' or 'disrupt', like 'The guys at the next table are hampering our conversation,' or 'The corporate extortionist kept interrupting the shareholders' meeting.'
| Meaning | Hint | Radical | |
|---|---|---|---|
| 妨 | prevent | GIRL | 女 |
| 訪 | formal visit | TALK | 言 |
| 坊 | boy / monk | GROUND | 土 |
| 放 | release | DIRECTOR | ![]() |
| 防 | ward off | TOWN | ![]() |
You prevent the GIRL to go,
From visiting and TALKING to her beau.
(because you're jealous)
The boy stands on the GROUND
Until the DIRECTOR releases the hounds.
and then he's warded away from that TOWN.