大分
|
Has to do with extent. It’s closer to かなり or ほど than 普通。 EXAMPLE: It was pretty far: だいぶ遠かった。
|
|
常に
|
Often defined as “ordinarily”, but it’s stronger! More like “always”. “A professional spy always carries a gun!” “I never leave the house without my camera.” Etc.
|
|
常事
|
Regular (as opposed to intermittent) or consistent (as opposed to you have to special-order it). You’ll find this on signs for, say, regular trains that run every hour on the hour, or security guards that are on-call or on-patrol 24-7.
|
|