bitch, slut
ちゃらちゃら
|
The sound effect of shiny, bling-y things. This is almost always used about gaudily dressed, Guido-ish men, not about women.
|
|
派手
|
Loud or gaudy fashion – not always slutty. Polyester grandmas are 派手 too.
|
|
淫ら
|
This means ‘slut’ but is only used about sexy sluts, not about low-self-esteem sluts.
|
|
尻軽女
|
Literally ‘easy-to-lift-up-the-rear-end-woman’. A woman who it is easy to have sex with.
|
|
ヤリマン
|
Literally, ‘hungry pussy’. Basically the same as 尻軽女、 but ヤリマン is more dirty, and emphasizes that she has a lot of partners, where 尻軽女 emphasizes the ease of picking her up. (opposite: ヤリチン, a male slut)
|
|
あばずれ
|
This is a word men say to women, moreso than a word women use on each other. Ordinarily used if a man catches a woman cheating. Not used unless you really think she’s a slut. You wouldn’t say あばずれ! If a woman was just acting bitchy.
|
|
糞女
|
Literally, ‘shitty woman’. A woman I don’t like, for reasons not limited to sex.
|
|
All the ‘bitch’ words in Japanese have to do with being sexually promiscuous. They don’t really have a word like the English ‘bitch,’ which puts women down for being opinionated, loud, aggressive, or selfish. Hence, Japanese people think ‘bitch’ means ‘slut.’ If you want to put someone down for being loud or selfish, you have to use a gender-neutral term: 自己中 (じこちゅう) literally, ‘Selfishness addict.’