名誉
|
An honor or prestige that comes in the form of a seal of approval or bonus points from an authority figure. Usually used like this:名誉なこと. 名誉を受けた。
|
|
光栄
|
Usually used by lower person to higher person. “It’s an honor to meet you, sir!” “I’m honored to have a chance to work with you, ma’am.”
|
|
潔さ
|
Unlike 名誉 and 光栄, 潔さ happens even if no one is looking. 潔さ means someone who puts principle above everything else – someone who will turn down a job offer from a mob-connected business, even if they are really broke and don’t have enough to eat. This is also the word used about guys who commit suicide for honor.
|
|
正直
|
Can mean honorable – well, no. A 正直な人 is more like an ‘honest person’ or ‘a person of integrity.’ But 90% of the time you see 正直, it’s not about a person’s personality at all. It usually means ‘Honestly, I think blah blah blah.’
|
|